イタリア外務・国際協力省 2025年 翻訳出版・映像/吹替/字幕翻訳制作助成金
イタリア外務・国際協力省は、イタリア語・イタリア文化を海外に発信し、普及させることを目的とし、翻訳出版(電子書籍を含む)・映像/吹替/字幕翻訳制作に対する助成金を交付しています。
2025年翻訳出版・映像/吹替/字幕翻訳制作助成金制度概要(日本語)
2025年翻訳出版・映像/吹替/字幕翻訳制作助成金交付要綱 イタリア語/英語
2025年翻訳出版・映像/吹替/字幕翻訳制作助成金申請用紙(word)イタリア語/英語
応募締切:2025年4月7日(月)※当日消印有効
2024年に助成金交付対象となった作品
『ぼくがエイリアンだったころ』トンマーゾ・ピンチョ 著、二宮大輔 訳、ことばのたび社、2024年
『私の人生』ダーチャ・マライーニ 著、望月紀子 訳、新潮社、2024年
『ハトのしあわせうり』ダヴィデ・カリ 文、マルコ・ソマ 絵、山下愛純 訳、アチェロ、2024年
『ヴィアッジョ・イタリア』ダニーロ・ラゴーナ 、ルカ・パイアルディ 共著、荒木美弥子 訳、サウザンブックス、2025年
『とんでごらん!』ダヴィデ・カリ 文、アダルジーザ・マセッラ 絵、橋本あゆみ 訳、アチェロ
『太陽の下、なにものも古びず』ルイジ・ギッリ 著、萱野有美 訳、みすず書房
『異邦人』クラウディア・ドゥラスタンティ 著、栗原俊秀 訳、白水社
『Trieste. An identity of border city』クラウディオ・マグリス 著、津田雅之 訳、幻戯書房
『日本ノート』イゴルト 作、栗原俊秀、ディエゴ・マルティーナ 共訳、光文社
『デュポン書店の奇妙な事件』ファブリツィオ・アルティエーリ 著、吉富文 訳、影書房
『クレムスの曲がりくねる時間』クラウディオ・マグリス 著、二宮大輔 訳、共和国
『ほんとうのじぶん』ルカ・トルトリーニ 文、マルコ・ソマ 絵、清水玲奈 訳、アチェロ
『(仮)ぬまはよんでいる』ダヴィデ・カリ 文、マルコ・ソマ 絵、山下愛純 訳、アチェロ
【お問い合わせ】
イタリア文化会館-大阪
担当エリア:愛知県以西の西日本に所在する申請者
Tel: 06-6229-0066 / E-mail: iicosaka@esteri.it
※静岡県以東の東日本に所在する申請者の方は、イタリア文化会館-東京までお問い合わせください。
イタリア文化会館-東京
Tel: 03-3264-6011(内線23) / E-mail: biblioteca.iictokyo@esteri.it
これまでに助成金交付対象となった日本国内の翻訳出版・配給作品はこちらをご覧ください。
https://iictokyo.esteri.it/ja/lingua-e-cultura/premi-alla-traduzione/ (イタリア文化会館-東京)